ルカによる福音書1章22節 The Gospel According to Luke Chapter 1 Verse 22
(ルカ 1:22)
ついに彼は出てきたが、物が言えなかったので、人々は彼が聖所内でまぼろしを見たのだと悟った。彼は彼らに合図をするだけで、引きつづき、口がきけないままでいた。
【ついにかれはでてきたが、ものがいえなかったので、ひとびとはかれがせいじょないでまぼろしをみたのだとさとった。かれはかれらにあいずをするだけで、ひきつづき、くちがきけないままでいた。】
[tsuini kareha dete kitaga, monoga ienakatta node, hitobitoha karega seijonaide maboroshiwo mita noda to satotta. kareha karerani aizuwo surudakede, hiki tsuduki, kuchiga kikenai mamade ita.]
When he came out,
【 ウエンヌ ヒー ケイム アウト 】
[ wen hiː keɪm aʊt ]
he could not speak to them,
【 ヒー クド ノアト スピーク トウ ずエム 】
[ hiː kʊd nɑt spiːk tə ðəm ]
and they perceived that he had seen a vision in the temple.
【 アンド ずエイ パ~アスイーヴド ずエアト ヒー ハド スイーンヌ ア ヴイジオンヌ インヌ ずア テンプう 】
[ ənd ðeɪ pəɚsiːvd ðæt hiː həd siːn ə vɪʒən ɪn ðə templ ]
He continued making signs to them,
【 ヒー コンテイニユード メイキンぐ サインズ トウ ずエム 】
[ hiː kəntɪnjuːd meɪkɪŋ saɪnz tə ðəm ]
and remained mute.
【 アンド ウリメインド ミユート 】
[ ənd rɪmeɪnd mjuːt ]
ルカによる福音書 The Gospel According to Luke
http://www.japanese-english.jp/70.html
※バージョン
・JBS (The Japanese Bible Society 1955 Edition of the Bible 口語訳聖書:日本聖書協会による1955年版)
・WEB (The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. 世界英語聖書:1901年アメリカ標準訳を元に1997年改訂されたweb版)