ルカによる福音書11章29節 The Gospel According to Luke Chapter 11 Verse 29
(ルカ 11:29)
さて群衆が群がり集まったので、イエスは語り出された、「この時代は邪悪な時代である。それはしるしを求めるが、ヨナのしるしのほかには、なんのしるしも与えられないであろう。
【さてぐんしゅうがむらがりあつまったので、イエスはかたりだされた、「このじだいはじゃあくなじだいである。それはしるしをもとめるが、ヨナのしるしのほかには、なんのしるしもあたえられないであろう。】
[sate gunshuuga muragari atsumatta node, iesuha katari dasareta, 「kono jidaiha jaakuna jidaide aru. soreha shirushiwo motomeruga, yonano shirushino hokaniha, nan'no shirushimo ataerarenaide arou.]
When the multitudes were gathering together to him,
【 ウエンヌ ずア マうテイテユーヅ ウワ~ア ゲアずア~アインぐ トウゲずア~ア トウ ヒム 】
[ wen ðə mʌltɪtjuːdz wəɚ gæðəɚɪŋ təgeðəɚ tə hɪm ]
he began to say,
【 ヒー ビゲアンヌ トウ セイ 】
[ hiː bɪgæn tə seɪ ]
“This is an evil generation.
【 ずイス イズ アンヌ イーヴイう ヂエネウレイシオンヌ 】
[ ðɪs ɪz ən iːvəl dʒenəreɪʃən ]
It seeks after a sign.
【 イト スイークス エアふタ~ア ア サインヌ 】
[ ɪt siːks æftəɚ ə saɪn ]
No sign will be given to it but the sign of Jonah,
【 ノウ サインヌ ウイう ビー ギヴンヌ トウ イト バト ずア サインヌ オヴ ヂオウナ 】
[ noʊ saɪn wɪl biː gɪvən tə ɪt bʌt ðə saɪn əv dʒoʊnə ]
the prophet.
【 ずア プウロアふエト 】
[ ðə prɑfət ]
ルカによる福音書 The Gospel According to Luke
http://www.japanese-english.jp/70.html
※バージョン
・JBS (The Japanese Bible Society 1955 Edition of the Bible 口語訳聖書:日本聖書協会による1955年版)
・WEB (The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. 世界英語聖書:1901年アメリカ標準訳を元に1997年改訂されたweb版)