ルカによる福音書11章8節 The Gospel According to Luke Chapter 11 Verse 8
(ルカ 11:8)
しかし、よく聞きなさい、友人だからというのでは起きて与えないが、しきりに願うので、起き上がって必要なものを出してくれるであろう。
【しかし、よくききなさい、ゆうじんだからというのではおきてあたえないが、しきりにねがうので、おきあがってひつようなものをだしてくれるであろう。】
[shikashi, yoku kikinasai, yuujin'dakarato iu nodeha okite ataenaiga, shikirini negau node, oki agatte hitsuyouna monowo dashite kurerude arou.]
I tell you,
【 アイ テう ユー 】
[ aɪ tel juː ]
although he will not rise and give it to him
【 オうずオウ ヒー ウイう ノアト ウライズ アンド ギヴ イト トウ ヒム 】
[ ɔlðoʊ hiː wɪl nɑt raɪz ənd gɪv ɪt tə hɪm ]
because he is his friend,
【 ビコズ ヒー イズ ヒズ ふウレンド 】
[ bɪkɔz hiː ɪz hɪz frend ]
yet because of his persistence,
【 イエト ビコズ オヴ ヒズ パ~アスイステンス 】
[ jet bɪkɔz əv hɪz pəɚsɪstəns ]
he will get up and give him as many as he needs.
【 ヒー ウイう ゲト アプ アンド ギヴ ヒム アズ メニー アズ ヒー ニーヅ 】
[ hiː wɪl get əp ənd gɪv hɪm əz meniː əz hiː niːdz ]
ルカによる福音書 The Gospel According to Luke
http://www.japanese-english.jp/70.html
※バージョン
・JBS (The Japanese Bible Society 1955 Edition of the Bible 口語訳聖書:日本聖書協会による1955年版)
・WEB (The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. 世界英語聖書:1901年アメリカ標準訳を元に1997年改訂されたweb版)