ルカによる福音書11章6節 The Gospel According to Luke Chapter 11 Verse 6
(ルカ 11:6)
友だちが旅先からわたしのところに着いたのですが、何も出すものがありませんから』と言った場合、
【ともだちがたびさきからわたしのところについたのですが、なにもだすものがありませんから』といったばあい、】
[tomodachiga tabisakikara watashino tokoroni tsuita no desuga, nanimo dasu monoga arimasenkara』 to itta baai,]
for a friend of mine has come to me from a journey,
【 ふオ~ア ア ふウレンド オヴ マインヌ ハズ カム トウ ミー ふウロム ア ヂア~アニー 】
[ fəɚ ə frend əv maɪn həz kʌm tə miː frəm ə dʒəɚniː ]
and I have nothing to set before him,’
【 アンド アイ ヘアヴ ナすインぐ トウ セト ビふオ~ア ヒム 】
[ ənd aɪ hæv nʌθɪŋ tə set bɪfɔɚ hɪm ]
ルカによる福音書 The Gospel According to Luke
http://www.japanese-english.jp/70.html
※バージョン
・JBS (The Japanese Bible Society 1955 Edition of the Bible 口語訳聖書:日本聖書協会による1955年版)
・WEB (The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. 世界英語聖書:1901年アメリカ標準訳を元に1997年改訂されたweb版)