ルカによる福音書10章21節 The Gospel According to Luke Chapter 10 Verse 21
(ルカ 10:21)
そのとき、イエスは聖霊によって喜びあふれて言われた、「天地の主なる父よ。あなたをほめたたえます。これらの事を知恵のある者や賢い者に隠して、幼な子にあらわしてくださいました。父よ、これはまことに、みこころにかなった事でした。
【そのとき、イエスはせいれいによってよろこびあふれていわれた、「てんちのしゅなるちちよ。あなたをほめたたえます。これらのことをちえのあるものやかしこいものにかくして、おさなごにあらわしてくださいました。ちちよ、これはまことに、みこころにかなったことでした。】
[sono toki, iesuha seireini yotte yorokobi afurete iwareta, 「tenchino shunaru chichiyo. anatawo home tataemasu. korerano kotowo chieno aru monoya kashikoi mononi kakushite, osanagoni arawashite kudasaimashita. chichiyo, koreha makotoni, mikokoroni kanatta kotodeshita.]
In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit,
【 インヌ ずエアト セイム アウア~ア ヂーザス ウリヂオイスト インヌ ずア ホウりー スピウリト 】
[ ɪn ðæt seɪm aʊəɚ dʒiːzəs rɪdʒɔɪst ɪn ðə hoʊliː spɪrət ]
and said,
【 アンド セド 】
[ ənd sed ]
“I thank you,
【 アイ すエアンク ユー 】
[ aɪ θæŋk juː ]
O Father,
【 オウ ふオアずア~ア 】
[ oʊ fɑðəɚ ]
Lord of heaven and earth,
【 ろ~アド オヴ ヘヴンヌ アンド ア~アす 】
[ lɔɚd əv hevən ənd əɚθ ]
that you have hidden these things
【 ずエアト ユー ヘアヴ ヒドンヌ ずイーズ すインぐズ 】
[ ðæt juː hæv hɪdən ðiːz θɪŋz ]
from the wise and understanding,
【 ふウロム ずア ウワイズ アンド アンダ~アステアンデインぐ 】
[ frəm ðə waɪz ənd əndəɚstændɪŋ ]
and revealed them to little children.
【 アンド ウリヴイーうド ずエム トウ りトう チうドウレンヌ 】
[ ənd rɪviːld ðəm tə lɪtl tʃɪldrən ]
Yes,
【 イエス 】
[ jes ]
Father,
【 ふオアずア~ア 】
[ fɑðəɚ ]
for so it was well-pleasing in your sight.”
【 ふオ~ア ソウ イト ウワズ ウエう プりーズインぐ インヌ ユ~ア サイト 】
[ fəɚ soʊ ɪt wəz wel pliːzɪŋ ɪn jʊɚ saɪt ]
ルカによる福音書 The Gospel According to Luke
http://www.japanese-english.jp/70.html
※バージョン
・JBS (The Japanese Bible Society 1955 Edition of the Bible 口語訳聖書:日本聖書協会による1955年版)
・WEB (The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. 世界英語聖書:1901年アメリカ標準訳を元に1997年改訂されたweb版)