Top > 孫正義 トモダチ (書き起こし版 カナ発音 第4章)

孫正義 トモダチ (書き起こし版 カナ発音 第4章)

 
 
 
4:1 
私は16歳のときに初めてアメリカに行きました。 
 
Uh when I was sixteen years old, I first went to the State.  
  ンヌ アイ ウワズ クス イーンヌ  ~ア  オウうド アイ  ふア~アスト  ント トウ ずア  テイ 
[ ʌ wen aɪ wəz sɪkstiːn jɪɚz ld aɪ fəɚst went tə ðə steɪt ] 
 
 
 
4:2 
中学校を卒業したばかりの生徒でした。私は高校生になっていました。 
 
Uh I was a student right after graduating  
 アイ ウワズ   ステ ユーデント  ライ  ふタ~ア  グウレ ウエインぐ 
[ ʌ aɪ wəz ə stjuːdənt raɪt æftəɚ grædʒʊeɪtɪŋ ] 
 
from grammar school uh the junior high school  
ふウロム  グウレ マ~ア  クー   ずア  ウーニヤ~ア  ハイ  クー 
[ frəm græməɚ skuːl ʌ ðə dʒuːnjəɚ haɪ skuːl ] 
 
uh I became a high school student.  
 アイ ケイ   ハイ  クー  ステ ユーデント 
[ ʌ aɪ bɪkeɪm ə haɪ skuːl stjuːdənt ] 
 
 
 
4:3 
高校1年生でした。 
 
I was a first grade at the high school.  
アイ ウワズ   ふア~アスト  グウ レイ アト ずア  ハイ  クー 
[ aɪ wəz ə fəɚst greɪd ət ðə haɪ skuːl ] 
 
 
 
4:4 
夏休みの間にアメリカに行き、 
 
Uh during the uh summer vacation, I went to the States.  
  ~アンぐ ずア    マ~ア エイケイシオンヌ アイ  ント トウ ずア  テイ 
[ ʌ dʊɚɪŋ ðə ʌ məɚ veɪkeɪʃən aɪ went tə ðə steɪts ] 
 
 
 
4:5 
皆さんが今から行こうとしているカリフォルニア大学バークレー校に行ったのです。 
 
I went to UC Berkeley where you are going uh right now.  
アイ  ント トウ  ユー イー  ~ア%%%クりー  ~ア ユー ~ア  ゴウンぐ    ライ  ナウ 
[ aɪ went tə juːsiː bɑɚkliː weɚ juː ɑɚ goʊɪŋ ʌ raɪt naʊ ] 
 
 
 
4:6 
私がそこで経験したことを皆さんにも経験していただきたいのです。 
 
I want to have the experience  
アイ  ウオ ント トウ  イー クス アウリーエンス 
[ aɪ nt tə hæv ðə ɪksəriːəns ] 
 
that I did myself, I had myself.  
ずエ アイ  マイうふ アイ ハド マイうふ 
[ ðæɾ aɪ dɪd maɪself aɪ həd maɪself ] 
 
 
 
4:7 
少なくともその経験は、それまでとは全く違う機会を私に与えてくれました。 
 
Uh at least that gave me,  
 アト  りースト ずエ  ゲイ ミー 
[ ʌ ət liːst ðæt geɪv miː ] 
 
you know total different opportunity uh for myself.  
ユー  ノウ  トウタう  ふエウレント パ~ア ユーニテイー   ふオ~ア マイうふ 
[ juː noʊ toʊtəl fərənt ɑpəɚtjuːnətiːʌ fəɚ maɪself ] 
 
 
 
4:8 
もし私がアメリカに行かなかったら、もし私がカリフォルニア大学バークレー校に行かなかったら、もし私がアメリカで出会った全ての人に出会わなかったら、私の人生は全く違うものになっていたでしょう。
 
If I didn't go to the States, if I didn't go to UC Berkeley,  
 アイ  ドント  ゴウ トウ ずア  テイ   アイ  ドント  ゴウ トウ  ユー イー  ~アりー 
[ ɪf aɪ dnt goʊ tə ðə steɪts ɪf aɪ dnt goʊjuːsiː bɑɚkliː ] 
 
if I didn't meet with all these people in the States,  
 アイ  ドント  ミー    イー  ピープう ンヌ ずア  テイ 
[ ɪf aɪ dnt miːt wɪð ɔl ðiːz piːpl ɪn ðə steɪts ] 
 
uh my life was totally different.  
 マイ  らイ ウワズ  トウりー  ふエウレント 
[ ʌ maɪ laɪf wəz toʊtəliː fərənt ] 
 
 
 
4:9 
ソフトバンクはなく、孫正義もいなかったでしょう。私は全く違う人生を歩んでいたかもしれません。
 
There is no SoftBank, there is no Masayoshi Son,  
~ア   ノウ  ふトベンク ~ア   ノウ  ヨウシー  ンヌ 
[ ðeɚ ɪz noʊ ftbæŋk ðeɚ ɪz noʊ səjoʊʃiː n ] 
 
uh I may have had totally different life.  
 アイ メイ  ハド  トウりー  ふエウレント らイ 
[ ʌ aɪ meɪ hæv həd toʊtəliː fərənt laɪf ] 
 
 
 
 
 
注:このページの内容は、古田利佳が書き起こし、Robert Terryが校正し、中根英登が監修しました。著作権は孫正義に帰属します。

+  ...