Top > 前田慶次の名言

      英語に翻訳するあなたを応援します。『翻訳ワールド』はこちら
      If you cannot view this page, please try installing Japanese fonts.
 
 

前田慶次の名言

生きるだけ生きたらば、死ぬるでもあろうかとおもう。
If one’s life is lived according to its natural purposes,
one has nothing to regret in death.
前田慶次
Maeda Keiji
 
以下は仮名発音記号およびIPA発音記号
 ウワンズ らイ  ヴド ~アンぐ トウ  チウラう パ~アパス
[ ıf wʌnz laif ız lıvd əkɔ:rdıŋ tə ıts nætʃrəl pə:rpəsız ]
 
ウワンヌ  ンぐ トウ  インヌ 
[ wʌn hæz nʌѲıŋ tə rıgret ın deѲ ]
 
エダ ケイ
[ maeda keiӡi ]
 
 
 
CV Robert Terryによる英語音声 ※音階を下げるエフェクト処理を施しています。

このブラウザはobjectタグがご利用頂けません。最新のブラウザをご利用ください。

 
 
 
武将名言
 
 
 
 
 
注:このサイトでは、日本人の名前を英語にした場合、姓を始めに、名を後に表記しています。例えば、オノヨーコ(小野洋子)は、Yoko Onoではなく、Ono Yokoと表記しています。
Note: This site doesn't reverse the order of the first and last names when making translation from Japanese to English. For example, the name "Yoko Ono" is actually a reverse reading of the original Japanese "Ono Yoko." In other words, in Japan last names are read first and first names are read last. However, on this site, the traditional Japanese reading of names is preserved. Thus, "Yoko Ono" would be displayed as "Ono Yoko."
 
ジャパニーズ・イングリッシュ Japanese English ヂエニー ング [ dӡæpəni:z ıŋglıʃ ] 中根英登

+  ...