ルカによる福音書5章3節 The Gospel According to Luke Chapter 5 Verse 3
(ルカ 5:3)
その一そうはシモンの舟であったが、イエスはそれに乗り込み、シモンに頼んで岸から少しこぎ出させ、そしてすわって、舟の中から群衆にお教えになった。
【そのいちそうはシモンのふねであったが、イエスはそれにのりこみ、シモンにたのんできしからすこしこぎださせ、そしてすわって、ふねのなかからぐんしゅうにおおしえになった。】
[sono ichisouha shimon'no funede attaga, iesuha soreni nori komi, shimon'ni tanonde kishikara sukoshi kogi dasase, soshite suwatte, funeno nakakara gunshuuni ooshieni natta.]
He entered into one of the boats,
【 ヒー エンタ~アド イントウー ウワンヌ オヴ ずア ボウツ 】
[ hiː entəɚd ɪntuː wʌn əv ðə boʊts ]
which was Simon’s,
【 ウイチ ウワズ サイモンズ 】
[ wɪtʃ wəz saɪmənz ]
and asked him to put out a little from the land.
【 アンド エアスクト ヒム トウ プト アウト ア りトう ふウロム ずア れアンド 】
[ ənd æskt hɪm tə pʊt aʊt ə lɪtl frəm ðə lænd ]
He sat down
【 ヒー セアト ダウンヌ 】
[ hiː sæt daʊn ]
and taught the multitudes from the boat.
【 アンド トト ずア マうテイテユーヅ ふウロム ずア ボウト 】
[ ənd tɔt ðə mʌltɪtjuːdz frəm ðə boʊt ]
ルカによる福音書 The Gospel According to Luke
http://www.japanese-english.jp/70.html
※バージョン
・JBS (The Japanese Bible Society 1955 Edition of the Bible 口語訳聖書:日本聖書協会による1955年版)
・WEB (The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. 世界英語聖書:1901年アメリカ標準訳を元に1997年改訂されたweb版)